Samara Portal Technology, Computers

Самарский портал "Технологии, компьютеры"

20.11.2015 - В токийском международном аэропорте Нарита началось тестирование «волшебного» устройства от Panasonic, способного сделать каждого своего владельца настоящим полиглотом. Как можно догадаться из названия Megaphoneyaku, речь идет о мегафоне-переводчике (от английского megaphone – «мегафон» и японского yaku – «перевод»).

Внешне устройство действительно выглядит как обычный мегафон, в верхнюю часть которого встроен фаблет. По принципу действия он схож с приложениями-переводчиками, которые используются в современных смартфонах. Пользователь просто произносит слова в мегафон, а умное устройство тут же переводит и озвучивает громкие объявления на избранном языке. На начальном этапе мегафон поддерживает перевод на/ с английского, китайского и корейского языков.

Идея создания подобного мегафорна-переводчика появилась после наводнений 2014 года, когда в токийском аэропорту были буквально заперты многочисленные иностранные туристы. Персонал аэропорта испытывал большие сложности в том, чтобы информировать людей об изменениях в расписании рейсов, местах раздачи воду и питания и т.д. В такой сложный момент универсальное устройство-переводчик могло быть особенно востребовано.

Напомним, что ранее в этом году Министерство внутренних дел и коммуникаций Японии, корпорация Panasonic и телекоммуникационный гигант NTT объявили о разработке специального мобильного сервиса специально к Олимпиаде в Токио 2020. Установив его на смартфон или планшет, жители и гости Японии смогут получать быстрые и точные голосовые переводы с девяти языков мира. Приложение может быть особенно популярно во время Олимпиады, когда число иностранцев в Японии многократно возрастет. В 2015 году министерство намерено вложить в разработку мобильного приложения около 1,4 млрд иен ($11,8 млн), аналогичные бюджеты планируется привлечь и в последующие четыре года.

 

----

Львовские имена

Львовские имена. Статья Владислава Боярова. 22.08.2023 г.

Галопом по вычислительным Европам. Часть 6. Спецпроцессоры.

Галопом по вычислительным Европам. Часть 6. Спецпроцессоры. Часть 5. Память. Статья Ильи Вайцмана. 15.03.2023 г.

«Домашний компьютер». Конкурс в Самаре.

«Домашний компьютер». Конкурс в Самаре.

Blood, Sweat & Tears, или Кровь, пот и слёзы – часть третья, объединительная

Кому кризис, а кому окно возможностей

Кому кризис, а кому окно возможностей. Статья Владислава Боярова. 17.07.2023 г.